Agenda

 

 

Een overzicht van activiteiten die te maken hebben met het land, de taal of de cultuur.


Lees verder...

De statistiek

Vandaag 22
Deze week 124
Deze maand 2607
Sinds 11-2008 1901049

Over het Indonesisch


 

 

Landen waar Indonesisch gesproken wordt: Indonesië en Oost-Timor.
Landen en regio's waar het Indonesisch een officiële taal is: Indonesië.
Aantal moedertaalsprekers: Rond de 23 miljoen sprekers.
Inclusief tweetaligen 240 miljoen.
Eigen benaming: Bahasa Indonesia
Alfabet: Romeins (Latijns).
Aantal letters in het alfabet: 26 (Van A tot Z).
Regulering:
(Van spelling, etc.)
Pusat Bahasa.
Het Taalcentrum.
Classificatie:
(Taalfamilie)
Austronesisch
--> Malayo-Polynesisch
---------> Maleisische talen
------------------> Indonesisch
Indonesisch is sterk verwant aan: Maleis.
Indonesisch is in mindere mate ook verwant aan: Tagalog, Javaans, Maori, Malagasi, Hawaïaans.
Indonesisch is een verre verwant van: Formosaanse talen (Taiwan).

 

Inleiding
Het Indonesisch is een Austronesische taal die door zo'n 23 miljoen mensen als moedertaal gesproken wordt in Indonesië. Het Indonesisch lijkt veel op het Maleis.
Het Standaard-Indonesisch is gebaseerd op de taal van de provincie Riau. In Indonesië worden vele talen gesproken, maar alle 240 miljoen inwoners van Indonesië spreken naast hun plaatselijke taal het Standaard-Indonesisch als tweede taal.
De Indonesiërs noemen hun taal Bahasa Indonesia.

 

Het onstaan van het Indonesisch
Indonesië is het land met de grootste taalkundige verscheidenheid. Van de ongeveer 6000 talen op de wereld worden er zo'n 1000 in Indonesië gesproken.
Toen de Indonesische archipel door de Nederlanders werd gekoloniseerd was die taalsituatie problematisch voor een goed centraal bestuur. In die tijd werd het Maleis al gebruikt als handelstaal in de kustgebieden van Zuidoost-Azië. Deze taal werd 'Pasar Maleis' genoemd, oftewel 'Markt Maleis'. Omdat het voor het Nederlandse gezag ondoenbaar was om honderden talen te leren werd het gebruik van het Maleis gestimuleerd onder de lokale bevolking. Het Pasar Maleis werd uitgebreid met ontleningen uit het Nederlands, het Klassiek Maleis en het Javaans. Zo ontstond er een nieuwe variant die Gouvernements Maleis werd genoemd. Deze taal was de basis voor wat later Bahasa Indonesia is gaan heten.

 

Het Indonesische alfabet
Het Indonesische alfabet maakt gebruik van het Romeinse alfabet, hetzelfde 26-letterige alfabet zoals we dat in Nederland kennen. Nadat Indonesië onafhankelijk werd is er nog een kleine spellingswijziging ingevoerd. Zo wordt de 'oe' nu als 'u' gespeld.
Lees meer over het alfabet en de uitspraak van het Indonesisch....

 

Leenwoorden uit het Indonesisch
Een aantal woorden uit het Indonesisch zijn in het alledaagse Nederlands terechtgekomen. Veel van deze woorden hebben betrekking op het leven in de tropen of op Indonesische culinaire speciliteiten. Enkele voorbeelden:
Klamboe
- Muggenwerend net.
Toko - Winkel. In het Indonesisch betekent het woord 'toko' simpelweg 'winkel'. In het Nederlands wordt er meestal een Indonesische specialiteitenwinkel mee bedoeld.
Orang-oetan - Een apensoort. In het Indonesisch betekent het letterlijk 'bosmens'.
Nasi - Gekookte rijst.
Goreng - Gebakken.
Pisang - Banaan.
Kroepoek - Garnalanechips.
Sambal - Hete saus.
Saté - Geroosterd vlees op een dun stokje.
Ketjap - Sojasaus.
Pasar - Markt. Het Indonesisch heeft dit weer overgenomen van het Perzische woord 'bazaar'.
Pasar malam - Avondmarkt.
Tempo Doeloe - De tijd van vroeger.

 

 

Indonesische literatuur
De Indonesischtalige literatuur is geworteld in de klassieke Maleise literatuur. Voordat literatuur op schrift gesteld werd bestond er al vele eeuwen een levendige orale verhalentraditie.
Merari Siregar (1896-1941) is de schrijver van de eerste roman in het Indonesisch, Azab dan Sengsara 'Pijn en Lijden', (1920) over de problemen in een gedwongen huwelijk.
De belangrijkste Indonesische schrijver uit de tweede helft van de 20e eeuw is Pramoedya Ananta Toer, die meerdere maken genomineerd werd voor de Nobelprijs voor de Literatuur.

 

 



2024 Harmen W. Schoonekamp | contact | Talennet | sitemap....





Citaat van de dag

"Kerana nila setitik, rosak susu sebelanga.
Één druppel inkt, kan een vat met melk verpesten. "
- Indonesisch spreekwoord -